往時は今の土淵村を中心とし、松崎村の一部、附馬牛村の一部を総称してキタガメ(Kitagame)といへり。キタガメは、蓋し「日高見」即ち「北上(Hitakami=Kitakami)」と同源の夷語に出でたる地名として見るべき如し。
「遠野くさぐさ(キタガメ)」
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
阿曽沼氏以前の遠野は、土淵が中心であった。その土淵から北へ伸びるラインの先に、早池峯が聳えている。早池峯神社の末社であった常堅寺の近くには、早池峯古参道跡が今でも残っている。それは、早池峯へと延びる北への道であった。日高見という語は、
「東日流外三郡誌」で多く使用される言葉であり、また史書や祝詞にも日高見という語は、いくつか登場する。気になるのは、例えば遠野では
「ひろ子」という名前の女性の場合、この名が転訛した場合
「しろ子」もしくは
「すろ子」と「は行」が「さ行」に転訛され呼ばれる場合がある。これが「ひたかみ」であれば、「しだがみ」または「すだがみ」と濁音を含んでの転訛が有り得る筈だ。故に伊能嘉矩の説に、違和感を覚える。また「竈神」はそのまま「カマドガミ」と発音する。「神」が「ガミ」と発音するのは、例えばそれが「北亀」であった場合、やはり「キタガメ」となり、普通であろう。つまり「キタガメ」は、そのまま「北亀」でいいのではなかろうか。ただ問題は、「北亀」が何を意味するかであろう。北の亀で思い出すのは、北を護る玄武であろう。ただ昔の遠野に、いきなり玄武と話しても通用しないと思われる。ただ「北を亀が護っている。」と伝えれば、ある程度は伝わるとは思うが、それがそのまま地名になるとは思えない。
それでは「亀」ではなく「甕」であった場合はどうだろう。北は、早池峯の麓とする猿ヶ石川の源流で、昔の猿ヶ石川は水量も豊富で、かなり広大であったらしい。松崎の松崎沼も養安寺の下まで広がる広大な池であったようだ。また附馬牛の大出(オオイデ)と小出(コイデ)はどうやら「生出(オイデ)」という水が涌き出る地名が変化し、大出と小出に分けられたようだ。本来はどちらも「オイデ」であったよう。土淵村を中心と考えた場合、土淵を流れる小烏瀬川と猿ヶ石川を比較した場合、余りにも川の規模が違う。そう考えると、土淵側から見れば、北に位置する松崎から大出・小出は、まるで水をなみなみと湛える甕の様でもある。もしかして「キタガメ」とは「北の甕」を意味するのではなかろうか。